アニメで英語マスター!「めちゃくちゃ!」という意味の英語

realmess

「わー、ひどい!めちゃくちゃ!!」

物がひどく壊れたり、部屋がものすごく散らかっている時に使うこの言葉、英語ではどう表現するでしょう。

アニメ「魔女の宅急便」のシーンを活用してお伝えします。

今日の英語フレーズ Your bikes are real mess! あなたの自転車、めちゃくちゃ!

(今日のシーンはチャプター16から。キキとトンボが自転車で海岸を目指すシーン)

キキとトンボは、自転車をものすごいスピードで走らせながら海岸を目指します。

カーブを曲がると、目の前には海岸が広がっていました。

「That’s the dirigible, right? あれが飛行船ね!」

目当てだった飛行船も見えてきます。

しかし、飛行船に目を奪われていると、車にぶつかりそうに。

慌ててよけたら、今度は反対車線に飛び出してしまいました!

目の前からトラックが迫ってきて、危ない!と思ったとたん、トンボとキキは自転車ごと崖から飛び降りました。

キキの魔法のおかげかプロペラのおかげか、自転車がゆっくりと落下し何とか無事だった2人。

だけど、「Your bikes are real mess! あなたの自転車めちゃくちゃよ!

自転車は壊れて走れなくなってしまいました。

さて、自転車が浮いたのはキキの魔法のおかげでしょうか?

「Anything’s possible. なんでもありよ。」キキはこう言っただけでした。

「mess」の意味

「mess」という名詞には、「めちゃくちゃ、散らかっていること、混乱していること」という意味があります。または「(混乱しているので)面倒、困ったこと」という意味も。

< 例文 >

  • Your room is a real mess. 部屋が散らかっている。
  • Your story is a mess. 話しが混乱している。
  • get into a mess 困ったことになる。

また、動詞「mess」の意味はこちらです!

「mess up」=「めちゃめちゃにする、散らかす」

  • You mess up your room.

「mess around」=「ふざける、時間を無駄にする、いちゃいちゃする」

  • He is always mess around. 彼はいつもぶらぶらしている。
  • Don’t mess around! ふざけるな!
  • They are messing around. あの人たちいちゃいちゃしてる。

ちなみに「片づけられない女子」は形容詞「messy (汚い、散らかった)」を使って「messy girl」と表現できます。

子供が散らかしてしょうがない時、注意する言葉で使えそうですね!

コメントを残す

CAPTCHA


サブコンテンツ

このページの先頭へ