アニメで英語マスター!「めちゃくちゃ!」という意味の英語
「わー、ひどい!めちゃくちゃ!!」
物がひどく壊れたり、部屋がものすごく散らかっている時に使うこの言葉、英語ではどう表現するでしょう。
アニメ「魔女の宅急便」のシーンを活用してお伝えします。
今日の英語フレーズ Your bikes are real mess! あなたの自転車、めちゃくちゃ!
スポンサーリンク
(今日のシーンはチャプター16から。キキとトンボが自転車で海岸を目指すシーン)
キキとトンボは、自転車をものすごいスピードで走らせながら海岸を目指します。
カーブを曲がると、目の前には海岸が広がっていました。
「That’s the dirigible, right? あれが飛行船ね!」
目当てだった飛行船も見えてきます。
しかし、飛行船に目を奪われていると、車にぶつかりそうに。
慌ててよけたら、今度は反対車線に飛び出してしまいました!
目の前からトラックが迫ってきて、危ない!と思ったとたん、トンボとキキは自転車ごと崖から飛び降りました。
キキの魔法のおかげかプロペラのおかげか、自転車がゆっくりと落下し何とか無事だった2人。
だけど、「Your bikes are real mess! あなたの自転車めちゃくちゃよ!」
自転車は壊れて走れなくなってしまいました。
さて、自転車が浮いたのはキキの魔法のおかげでしょうか?
「Anything’s possible. なんでもありよ。」キキはこう言っただけでした。
「mess」の意味
スポンサーリンク
「mess」という名詞には、「めちゃくちゃ、散らかっていること、混乱していること」という意味があります。または「(混乱しているので)面倒、困ったこと」という意味も。
< 例文 >
- Your room is a real mess. 部屋が散らかっている。
- Your story is a mess. 話しが混乱している。
- get into a mess 困ったことになる。
また、動詞「mess」の意味はこちらです!
「mess up」=「めちゃめちゃにする、散らかす」
- You mess up your room.
「mess around」=「ふざける、時間を無駄にする、いちゃいちゃする」
- He is always mess around. 彼はいつもぶらぶらしている。
- Don’t mess around! ふざけるな!
- They are messing around. あの人たちいちゃいちゃしてる。
ちなみに「片づけられない女子」は形容詞「messy (汚い、散らかった)」を使って「messy girl」と表現できます。
子供が散らかしてしょうがない時、注意する言葉で使えそうですね!