使える英語をアニメで解説。「市内」って英語で言えますか?

citylimits

今日は「地味だけど意外と使える英語」をご紹介します。

宅配サービスなどでよく「市内ですか?市外ですか?」と聞かれますが、これを英語で言えますか?

「魔女の宅急便」の1シーンを使って解説します!

今日の使える英語 city limits

(今日のフレーズはチャプター12から。キキがトンボからパーティの招待状をもらうシーン)

大嫌いなはずのトンボから、突然パーティの招待状を渡されて慌てるキキ。

そこへ、宅配のお客さんが現れます。

そわそわする気持ちを隠すように慌ただしく接客をしていると、トンボが「6時に迎えに来るよ」と言い残して出て行ってしまいました。

どうしよう!?返事を出来なかった!

何かを言おうとするキキを遮るように、お客さんがキキに尋ねます。

「How much will that be? 幾らになるかね?」

「Will that be inside or outside of city limits? 市内ですか?市外ですか?」

キキは慌てるあまり、箱に書いてあるのを見落としてお客さんに尋ねます。

「city limits」の意味

「city limits」とは、都市や町が占める範囲のことを意味します。

だから、市内と市外は以下のように表現されます。

  • 市内 「inside of city limits または within city limits」
  • 市外 「outside of city limits」

仕事をしていると、使う機会がある英語ではないかと思います。

この表現が出てくるのは、「魔女の宅急便」ならではですね!

—————————–

魔女の宅急便で英語学習、今年も続けてまいります。

< 現在まで紹介した英語フレーズ >

コメントを残す

CAPTCHA


サブコンテンツ

このページの先頭へ