使える英語をアニメで解説。「市内」って英語で言えますか?
今日は「地味だけど意外と使える英語」をご紹介します。
宅配サービスなどでよく「市内ですか?市外ですか?」と聞かれますが、これを英語で言えますか?
「魔女の宅急便」の1シーンを使って解説します!
今日の使える英語 city limits
スポンサーリンク
(今日のフレーズはチャプター12から。キキがトンボからパーティの招待状をもらうシーン)
大嫌いなはずのトンボから、突然パーティの招待状を渡されて慌てるキキ。
そこへ、宅配のお客さんが現れます。
そわそわする気持ちを隠すように慌ただしく接客をしていると、トンボが「6時に迎えに来るよ」と言い残して出て行ってしまいました。
どうしよう!?返事を出来なかった!
何かを言おうとするキキを遮るように、お客さんがキキに尋ねます。
「How much will that be? 幾らになるかね?」
「Will that be inside or outside of city limits? 市内ですか?市外ですか?」
キキは慌てるあまり、箱に書いてあるのを見落としてお客さんに尋ねます。
「city limits」の意味
スポンサーリンク
「city limits」とは、都市や町が占める範囲のことを意味します。
だから、市内と市外は以下のように表現されます。
- 市内 「inside of city limits または within city limits」
- 市外 「outside of city limits」
仕事をしていると、使う機会がある英語ではないかと思います。
この表現が出てくるのは、「魔女の宅急便」ならではですね!
—————————–
魔女の宅急便で英語学習、今年も続けてまいります。
< 現在まで紹介した英語フレーズ >