「寝坊する」など朝のシーンに使える英語をとなりのトトロ英語版で解説

overslept

寝坊するの他、朝のシーンに使える英語表現を「となりのトトロ」英語版のシーンを活用してお伝えします。

今日の英語フレーズ I must have overslept 寝坊したみたい

スポンサーリンク

(今日の英語フレーズはチャプター7から。朝の支度をするサツキとメイ)

天気の良い日の朝。

お父さんはサツキの声で起こされます。

布団から這い出ようとすると、その上にメイが飛び乗ってきました。

寝ぼけまなこをこすりながら起きていくと、サツキとメイはすでに朝ごはんの支度を始めていました。

いけないいけない!

「I must have overslept for something. どうやら寝坊したみたいだ。」

お父さんがぼんやりしているので、サツキはお弁当まで自分で用意します。

メイも一緒にお弁当を作ってもらい、ご満悦。

しっかりものの娘で助かりますよね。

スタジオジブリ「となりのトトロ」英語版

「寝坊する」など朝起きた時に使える英語表現

スポンサーリンク

頼りないお父さんが言ったセリフ

have overslept 寝坊する、寝過ごす

サツキやメイのお父さんと同じように、朝寝坊してしまうのは私にとっても日常茶飯事なので、簡単な表現ですがチェックしてみました。

その他にも、「簡単なのに言い方が分からない」「簡単すぎるからこそ分からない」表現ってありますよね。

そんな英語フレーズの中から、朝のシーンに使えるものを調べてみました。

  • 早起きだね You are up early.
  • 朝ごはんは何にする? What’s for breakfast?
  • 何時に出かけるの? What time are you leaving?
  • 忘れ物は無い? Do you have everything?
  • いってきます! I’m off!
  • いってらっしゃい! Take care./ Have a nice day!

毎朝使えるフレーズは、簡単なものがいっぱいです。

試しにつかってみてください!


ちなみにこんなにいい子のサツキも、「ジブリの教科書」シリーズの「となりのトトロ」の巻(文春ジブリ文庫)によると、後に屈折する子として設定されているそうです。

映画に出ない細かいところまでちゃんと決められているんですね。

サブコンテンツ

このページの先頭へ