アニメで英語マスター!「生まれて初めて!」を表現するフレーズ
「わたし~するの初めてなの!」
こんな時に使える英語表現を、アニメ「魔女の宅急便」のシーンを活用してお伝えします。
今日の英語フレーズ This is my first time ridding on a bike. 自転車に乗るの初めてなの!
スポンサーリンク
(今日の英語フレーズはチャプター16から。キキがトンボと飛行船を見に行くシーン)
トンボは、完成したばかりのプロペラをつけた自転車に乗って海へ行こうと、キキを誘います。
海岸へは昨日飛行船が不時着したので、それを見に行きたいのです。
キキは病気で寝ていたので、飛行船については初耳です。
なんのことだか良く分からないのですが、トンボの熱心な勧めについて行くことにしました。
プロペラをつけた自転車を、トンボが漕ぎ始めます。
キキは、自転車の荷台にまたがったものの、なんだか所在ない様子。
それもそのはずです。
「This is my first time ridding on a bike. 自転車乗るの、初めてなの。」
そんなキキに、トンボはこう言いました。
「Just hold on! つかまってるだけでいいから!」
「This is my first time」の使い方
スポンサーリンク
「This is my first time ~」で「~が初めて」という意味になります。
「~」の部分は、辞書で調べると「to不定詞」を使わず、以下のように現在完了形や動名詞を使うそうです。
- This is my first time ridding on a bike.
- This is my first time I have ridden on a bike.
現在完了形を用いる感覚がつかみにくいですよね(^_^;)
その他の「初めて」という意味の英語フレーズはこちらです!
- for the first time (アナと雪の女王で、アナが歌っていた歌にも使われたフレーズですね!)
- one’s first experience
——————
< 魔女の宅急便 英語フレーズ (シーン別)>