「癒す」という意味の英語表現をエド・シーランの曲「photograph」で解説!

「癒す」とは英語でどう表現することが出来るのでしょうか?

エド・シーランの楽曲「photograph」のフレーズを使って紹介します!

今日の英語フレーズ 「あなたの心を癒す heal / mend 」

「癒す」という英語フレーズが使われているのは、エド・シーランの「photograph」二番のAメロです。

その部分の歌詞を見てみましょう。

Loving can heal, loving can mend your soul

愛することが、心を癒すこともある。

愛することで魂が癒されるんだ。

And it’s the only thing that I know, know

それは僕が知ってる唯一のこと

I swear it will get easier

とても簡単なことなんだよ

Remember that with every piece of you

君の全てを覚えておくこと

And it’s the only thing we take with us when we die

そうすれば僕らがこの世を去っても一緒にいられるんだ

Ed Sheeran – Photograph

「心を癒す heal / mend」の解説

上記の歌詞には、「癒す」という意味で「heal」と「mend」という単語が使われていました。

それぞれは少しニュアンスが違いそうです。

どう違うのか確認してみましょう!

heal・・「人に備わっている治癒力で再び強さを取り戻す」という意味の「癒す」

「heal」の意味は、longman英英辞典で調べるとこうなっています。

1. if a wound or a broken bone heals or is healed, the flesh, skin, or bone grows back together and becomes healthy again(ケガや傷が「癒された」という時、その部分が元に戻ったことを意味する)

2. to make someone who is ill become healthy again, especially using natural powers or prayers(自然治癒力や祈りのチカラで、再び健康を取り戻すこと)

3. to become mentally or emotionally strong again after a bad experience , or to help someone to do this(ひどい経験から再び立ち直ること、または誰かの立ち直りを手助けすること)

longman英英辞典より

つまり「heal」は、「人間の治ろうとする力で、元の状態やそれよりも強くなる」という意味の「癒す」を意味していると言えます。

mend・・「悩みの根本から癒される」という意味の「癒す」

「mend」の意味はlongman英英辞典で調べてみると以下に意味になります。

1. if a broken bone mends, it becomes whole again(骨が「癒された」という時、元通りになったことを意味する)

2. to end a quarrel or difficult situation by dealing with the problem that is causing it(問題の元となっているいさかいや困難な状況を終わらせること)

longman英英辞典より

「mend」の意味する「癒す」には、「悩みの根本から解決してしまう」というニュアンスが含まれるようです!

☆☆☆

これらの違いを踏まえると上記の歌詞は「癒す」の部分をもう少し突っ込んで訳し治すことが出来そうです。

Loving can heal

愛することで、心は再び強くなれる

loving can mend your soul

愛することが魂を苦しみから解放させてくれるんだ。

いかがでしょうか?

歌詞に「heal」と「mend」が選ばれたのには、やっぱり意味があるんですね!

コメントを残す

CAPTCHA


サブコンテンツ

このページの先頭へ