「魔女の宅急便」英語スクリプト チャプター4.先輩魔女との出会い
ジブリアニメ「魔女の宅急便」英語スクリプトを書き出しました。
この記事では、旅立ったキキが先輩魔女に出会うシーンです。
「魔女の宅急便」英語スクリプト 先輩魔女との出会い
スポンサーリンク
(このシーンはオープニングソングの終了後。旅立った後のキキが先輩の魔女に出会うシーン)
ラジオを聴きながら空を飛んでいると、ジジが誰かを見つけます。
見ると、魔女らしき人がキキと同じようにホウキに乗って飛んでいました。
キキ: Hey! Good evening! こんばんは。良い晩ですね!
先輩魔女:(ちらりと見てから) It was. さっきまではね。 If you are new, aren’t you? あなた新人でしょ。
キキ:Yap. How would you guess? ええ。どうして分かったの? I just left home tonight. 今晩出発したばかりなの。
先輩魔女:Would you mind turning off that radio? 悪いけどラジオを切ってもらえるかしら。 I prefer to fly without being distracting. 私は邪魔されずに飛ぶのが好きなの。
キキ:Oh, yes. Sure. ええ、もちろん。Could you tell me is it really hard to get settled into brand new city?新しい街に住み着くのって、本当に大変でしょう?
先輩魔女:Oh, yes.ええ。 A lot can go wrong. 大変なことだってあるでしょうね。 But since it’s my skills fortune-telling, I can handle anything. でも私は占いが出来るから、何とかやってるわ。
スタジオジブリ「魔女の宅急便」英語版チャプター4
「魔女の宅急便」英語スクリプト 先輩魔女との出会い(続き)
スポンサーリンク
キキ:Fortune-telling? 占い?
先輩魔女:Yes, I tell fortunes about love. ええ。恋占いをするのよ。
キキ:Wow. すごい。
先輩魔女:And what exactly is your skill? で、あなたは何が出来るの?
キキ:Ah.. I haven’t really decided that yet. それは・・まだ決めてないの。
先輩魔女:Uh.. I’m nearly finished my training period. そう・・私はもうすぐ修業が終わるの。I’m going home with and show up my new skills. 家に帰って新しいスキルを披露できるわ。That’s my town there. 下に見えるのが私の街よ。
キキ:It’s so big. すごく大きいのね。
先輩魔女:Yes, to you I’m sure that’s big. そうね。あなたには大きいでしょうね。I hope you don’t have too tough at times. そんなに大変じゃないことを祈るわ。
キキ:Thanks! ありがとう。
先輩魔女:Chao!
スタジオジブリ「魔女の宅急便」英語版チャプター4
先輩魔女、日本語版でも「嫌なやつー」と思っていましたが、英語版だとさらに嫌なやつ・・
特に「to you I’m sure that’s big.そうね、あなたには大きいでしょうね。」なんて!
タグ:英語セリフ チャプター4