アニメで英語マスター!「生まれて初めて!」を表現するフレーズ

thisismyfirsttime

わたし~するの初めてなの!

こんな時に使える英語表現を、アニメ「魔女の宅急便」のシーンを活用してお伝えします。

今日の英語フレーズ This is my first time ridding on a bike. 自転車に乗るの初めてなの!

スポンサーリンク

(今日の英語フレーズはチャプター16から。キキがトンボと飛行船を見に行くシーン)

トンボは、完成したばかりのプロペラをつけた自転車に乗って海へ行こうと、キキを誘います。

海岸へは昨日飛行船が不時着したので、それを見に行きたいのです。

キキは病気で寝ていたので、飛行船については初耳です。

なんのことだか良く分からないのですが、トンボの熱心な勧めについて行くことにしました。

プロペラをつけた自転車を、トンボが漕ぎ始めます。

キキは、自転車の荷台にまたがったものの、なんだか所在ない様子。

それもそのはずです。

This is my first time ridding on a bike. 自転車乗るの、初めてなの。

そんなキキに、トンボはこう言いました。

「Just hold on! つかまってるだけでいいから!」

「This is my first time」の使い方

スポンサーリンク

「This is my first time ~」で「~が初めて」という意味になります。

「~」の部分は、辞書で調べると「to不定詞」を使わず、以下のように現在完了形や動名詞を使うそうです。

  • This is my first time ridding on a bike. 
  • This is my first time I have ridden on a bike. 

現在完了形を用いる感覚がつかみにくいですよね(^_^;)

その他の「初めて」という意味の英語フレーズはこちらです!

  • for the first time (アナと雪の女王で、アナが歌っていた歌にも使われたフレーズですね!)
  • one’s first experience

——————

< 魔女の宅急便 英語フレーズ (シーン別)>

 

サブコンテンツ

このページの先頭へ