「死ぬほど~する」という意味の英語表現をThe Chainsmokers「Closer ft. Halsey」の歌詞で解説

「死ぬほど~する」とは、英語でどう表現するのでしょうか?

The Chainsmokers の「Closer ft. Halsey」の歌詞を使って解説します!

今日の英語フレーズ「死ぬほど~する ~ to death」

Sponsored Link

死ぬほど食べる

死ぬほど寝る

のように「死ぬほど~する」という英語フレーズが使われているのは、The Chainsmokers 「Closer ft. Halsey」の2番のAメロの部分です。

それでは見てみましょう!

You look as good as the day I met you

出会ったころのようにあなたは素敵ね

I forgot just why I left you, I was insane

出てった理由も忘れちゃったわ・・正気じゃなかったのかも

Stay and play that Blink-182 song

ここにいて、Blink-182を聴きましょう

That we beat to death in Tucson, OK

昔ツーソンで死ぬほど聴いたやつよ。

「死ぬほど~する ~ to death」の解説

Sponsored Link

「death」は日本語で「死」です。

「to death」で、「死ぬまで~する」「死ぬほど~する」という意味になりますが、文字通りの意味でも比喩でも使われます

紹介した曲の中では、もちろん比喩で使われていますが、

be burned to death 焼死する(死ぬまで焼ける)

freeze to death 凍死する(死ぬまで凍る)

などのように、本当に死に至ってしまう時にも使われます。

☆☆☆

The Chainsmokers の「Closer ft. Halsey」は、2016年の夏に本当によく耳にした曲でした。

ご本人たちが歌っているのももちろん好きですが、それよりもっと聞いたのは Boyce Avenue がSarah Hyland さんという女優さんとカバーしたバージョンです。

Sponsored Link

コメントを残す

CAPTCHA


サブコンテンツ

このページの先頭へ